yura*'s rakugaki diary

つれづれなるままに、日くらし硯にむかひて、心にうつりゆくよしなし事を、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。

El Shaddai - エルシャダイ -

小圓

小圓

2018年5月16日

 

魔法少女iPASSのラインスタンプを見ていたら、次のようなセリフがあった。

 

「大丈夫、萌大奶」

 

google翻訳にかけると次のように返ってきた。

 

「偉大な夫、大きな胸」

 

ドヤ顔の妖精少女が言うセリフにしては謎すぎる、と、思ったら、萌娘百科という萌え萌え少女大百科(意訳)に載っていた。

 

大丈夫萌大奶 - 萌娘百科 万物皆可萌的百科全书

 

大丈夫萌大奶是日语大丈夫だ、問題ない的音译。 ACG作品衍生语,双关语,日文原意表示“没关系、不要紧”,中文字面意思是“男性喜欢胸部丰满的女性”。可用来赞美女性的胸部,在调侃的场合下卖萌用。 

 

なんとなくだがわかった。エルシャダイの主人公イーノックが、出発前に「そんな装備で大丈夫か?」と聞かれた時の返答である「大丈夫だ、問題ない」の当て字だ。残念ながら、問題がありすぎて、イーノックは大変なことになるのだが。

 

そして、当て字としての用法と、最初の翻訳結果のような、男性のような体躯の豊満な女性を表す言葉としても使えるようだ。

 

ちなみに、元ネタの「エルシャダイ」は、割とライトなアクションゲームで、初心者でも楽しめる良ゲーム。ところどころ、宗教っぽい謎の演出と、ストーリをぶった切るエンディングで困惑することもあるが、頭を空っぽにしてプレイするにはちょうどいい手応えだった。独特の背景描画と、たまに2Dの横スクロールアクションになるのが個人的にツボ。

 

さて、今日も食用系少女から「小圓」こと「まどか」ちゃんを模写。タピオカ食べる? 最後の「(拔」はどういう意味なのだろうか。教えて偉い人。

 

そういえば食用系少女の日本語販促ムービーがYOUTUBEにあった。顔で笑って心に虎を飼う、腹黒「果果」ちゃんが紹介してくれます。BGMが素敵。「落とすのこわい?」には笑った。

 


マンゴーかき氷-ココ- ゲーム化発表!